Translation of "suffer from" in Italian


How to use "suffer from" in sentences:

And I have a funny feeling that quite a few of you suffer from it as well.
E ho l'impressione che non siano pochi quelli che tra voi ne soffrono.
Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity.
A quanto pare abbiamo entrambi una deplorevole mancanza di curiosità.
Patient may suffer from obsession with potential homicidal tendencies.
Il soggetto può sollrire di ossessioni. e avere potenziali tendenze omicide. Detto così. le pare meglio?
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
Se siete fra le migliaia di uomini che soffrono di difficoltà di erezione sapete già che non è un problema da poco.
See, I suffer from short-term memory loss.
Soffro di perdite di memoria a breve termine.
Medical treatment was not the answer for Emily because she simply did not suffer from a medical condition.
Vuoi che la rintracci? - Già. Continua a cercare un esperto medico per confutare il dottor Briggs.
The blood loss has caused his muscle tissue to suffer from a lack of oxygen.
La perdita di sangue ha causato al suo tessuto muscolare la sofferenza della mancanza di ossigeno.
The greatest flaw of their leaders is that they suffer from excessive vanity which blinds them and prevents them from observing past examples which are typical of America, like the Mexican revolution in 1910.
Il peccato dei suoi dirigenti e' che soffrono di un'eccessiva vanita' che li acceca... e non permette loro di vedere gli esempi storici, come la Rivoluzione Messicana del 1910.
The symptoms of this disease and what you suffer from are very similar.
I sintomi di questa malattia e cio' che si soffre sono molto simili.
What deformity of mind do you think I suffer from, that I would give further aid to enemies of Rome?
Di che malattia mentale credete che io soffra, per pensare che aiuterei ulteriormente dei nemici di Roma?
If we don't stop it too, he could suffer from permanent brain damage.
Se non lo fermiamo, potrebbe subire danni cerebrali permanenti.
You suffer from delusions of grandeur, something caused by your underlying condition.
Tu soffri di manie di grandezza, generate dal suo disturbo attuale.
Along with the fatigue and the cracked skin... you can sometimes suffer from memory loss... confusion, dementia, delusions.
Oltre alla spossatezza e i danni cutanei... alle volte si soffre di perdita di memoria... confusione, demenza, allucinazioni.
It is a mantra that I teach all of my clients who suffer from performance anxiety.
E' un mantra che insegno ai clienti con ansia da prestazione.
I suffer from that same dilemma, only in reverse.
E' lo stesso dilemma che affligge anche me. Solo al contrario.
Do you still suffer from night sweats and scary dreams of dog-faced boys chasing you through the yellow mists?
Soffri ancora di sudorazione notturna, e hai ancora incubi sui ragazzi con la faccia da cane che ti inseguono attraverso nebbie gialle?
You suffer from multiple personality disorder.
Soffrono di disturbo di personalità multipla.
Have you any idea what may have brought on these attacks you suffer from?
Ha qualche idea su cosa abbia provocato gli attacchi di cui soffre?
And I thank God every day that my own sons don't suffer from his condition.
E ringrazio Dio tutti i giorni che i miei figli non soffrano di quella malattia.
They do not care that I suffer from debilitating migraines and insomnia.
Se ne fregano altamente delle emicranie lancinanti e dell'insonnia che mi affliggono.
Heartburn: Bananas have a natural antacid effect in the body, so if you suffer from heartburn, try eating a banana for soothing relief.
Le banane hanno un effetto antiacido naturale per il corpo, quindi se si soffre di bruciore di stomaco, provate a mangiare una banana per trovare subito sollievo.
And doctors suffer from the God complex a lot.
E i medici soffrono parecchio del complesso di Dio.
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound.
Forse risentiamo ancora un dolore fisico, una ferita.
And then we asked them again, "How likely are you to suffer from cancer?"
Poi abbiamo chiesto loro di nuovo: "Che probabilità avete di ammalarvi di cancro?"
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
Vi parlerò di un disturbo di cui soffro.
How many of you out there suffer from -- yes. Ha ha, ha ha!
Quanti di voi ne soffrono -- bene. Ah ha, ha ha!
One in four people suffer from some sort of mental illness, so if it was one, two, three, four, it's you, sir.
Una persona su quattro soffre di qualche tipo di malattia mentale, quindi se fosse uno, due, tre, quattro, toccherebbe a lei, signore.
And then, of course, tens of millions of people suffer from jet lag.
E poi, ovviamente, decine di milioni di persone
That's real depression, and that's what I suffer from.
Questa è la vera depressione, ed è ciò di cui io soffro.
Well, I survived, and that just leaves me with my story, and my story is this: In four simple words, I suffer from depression.
Bene, sono sopravvissuto, e questo mi lascia con la mia storia, e la mia storia è questa: In quattro semplici parole, io soffro di depressione.
I suffer from depression, and for a long time, I think, I was living two totally different lives, where one person was always afraid of the other.
Io soffro di depressione. E da molto tempo, credo, stavo vivendo due vite totalmente differenti, dove una persona aveva sempre paura degli altri.
It is estimated that one in six children, that's one in six children, suffer from some developmental disorder.
Si stima che un bambino su sei, ripeto, un bambino su sei, soffra di qualche disturbo dello sviluppo.
3.765034198761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?